­


Courts & Legal

 employment-matters-1100px.jpg
 

 

We carry out the legal and court translations and interpreting with the following services: 

  • Prison
  • Police
  • Honorary Police
  • Parish Hall enquiries
  • Magistrate Court
  • Royal Court
  • Family Court
  • Petty Debt Court
  • Employment Tribunal
  • Probation & Aftercare Service

We also work with legal offices on criminal and family and divorce cases, accident compensation and medical malpractice claims. Additionally, we help liaising with Polish lawyers and Courts and other department of Polish Justice System.     

Professional credentials for interpreting and translations

For the assignments requiring professional credentials please REGISTER YOUR CREDENTIAL REQUEST HERE.  

Please note:

All legal documents regardless if they require translation by a court registered translator or not, are human made. We do not carry out any form of post-editing in case the submitted documents has been machine translated first. BMF de Jure also offers formatting, proofreading and editing of native and translated by third party texts, transcripting services of recordings and uploading ready texts into various platforms and formats.

For more guidance on which form of the translation is most suitable for you go to Our Services' Guide.      

 

If you have questions about services you cannot find on this page email us your enquiry.  

 

 

OUR MOST POPULAR SERVICES IN COURTS AND LEGAL:

 

Compare Selected

Visit our legal library

Laws, ordinances, regulations and other legal documents in Polish and English.

SHOP NOW

Visit our legal library

Laws, ordinances, regulations and other legal documents in Polish and English.

SHOP NOW


How to work with interpreters?

The success and quality of the interpreting work depends in 50% on the timely manner the brief and documents are provided by the Client.

ONBOARD NOW

How to work with interpreters?

The success and quality of the interpreting work depends in 50% on the timely manner the brief and documents are provided by the Client.

ONBOARD NOW

How to work with translators?

The quality of translation work depends up to 70% on Clients providing clear and accurate answers to the questions asked by the translator.

ONBOARD NOW

How to work with translators?

The quality of translation work depends up to 70% on Clients providing clear and accurate answers to the questions asked by the translator.

ONBOARD NOW


Languages: Polish, English, Swedish.